본문 바로가기
일본어

일본어 공부 - 카라 ~から , 테 ~て 조사 - 이유를 말할 땐 어떤 조사가 맞는 지 정리!

by 소르상 2025. 4. 29.

【일본어 문법 차이】~から vs ~て: 이유를 말할 때 뭐가 다를까?

포도스피킹 준비를 하다가....

예습을 너무 못해서.. . 이런말을하고싶었다

'바빠서 못했어용 쌤~~~~' 

 

그래서 피토(내 지피티 애칭)에게 물어봄 >. <


그 전에~ 내가 한번 작문을 했는데..

나는 이소가시이카라~~라고 생각했는데 테를 쓰는거다

그래서 카라와 테의 차이를 물어봄~!

 

“바빠서 못 했어요”라는 말을 하고 싶을 때,
いそがしかったから いそがしくて

하지만 이 둘은 미묘한 뉘앙스 차이가 있다고한다.
오늘은 그 차이를 깔끔하게 정리해보겠다!!!!!!


1. ~から (〜카라)

: ~이기 때문에
형태: [보통형] + から

  • いそがしかった から(바빴기 때문에)(이소가시캇타 카라)
  • さむい から(추우니까)(사무이카라)

예문:
いそがしかったから、よしゅうができませんでした。(이소가시캇타카라, 요슈우가 데키마셍데시타)
 (바빴기 때문에 예습을 못 했습니다)

특징 / 뉘앙스:

  • 이유를 명확하게 설명하는 표현
  • 논리적, 딱 떨어지는 느낌
  • 상황에 따라선 핑계처럼 들릴 수도 있음 -> 넘 충격!
  • 친구끼리, 일상 회화에서는 자주 쓰여요

2. ~て (〜테)

: ~해서, ~하느라
형태: [동사/형용사 て형]

  • いそがしく(바빠)(이소가시쿠테)
  • ねむく(졸려)(네무쿠테)

예문:
いそがしくて、よしゅうができませんでした。(이소가시쿠테, 요슈우가 데키마셍데시타)
 (바빠서 예습을 못 했습니다)

특징 / 뉘앙스:

  • 자연스럽게 상황을 연결하는 말투
  • 감정이나 흐름이 더 부드럽게 전달됨
  • 공손한 상황이나 선생님 앞에서 더 적절

비교 요약


〜から ~이기 때문에 딱 잘라 말하는 이유 친구와의 일상 대화
〜て ~해서 부드러운 설명 공손하게 이유를 말할 때 (선생님, 직장 등)

아니근데,

보다보니 테카라는 모지???

그래서 피토에게 물어봄

아...테카라는 아예 다른 의미였다

【보충 설명】えっ? 그런데 ‘てから’도 있지 않아?

 ‘てから’는 아예 다른 문법 표현이니까, 헷갈리지 않도록 구분해두는 게 좋아요.


✔️ てから(〜てから)란?

: ~한 후에, ~하고 나서
 시간의 순서를 나타낼 때 쓰는 표현이에요.
이유를 말할 때 사용하는 て형이나 から와는 기능이 달라요.

예문:
ごはんを食べてから、べんきょうします。(고항오 타베테카라, 벵교우시마스)
 (밥을 먹고 나서 공부할게요)
シャワーをあびてから、出かけました。(샤와오 아비테카라, 츄카케마시타)
 (샤워하고 나서 외출했어요)


요약 정리

〜て 이유, 상태 연결 いそがしくてできなかった 바빠서 못 했다
〜から 이유 강조, 원인 いそがしかったからできなかった 바빴기 때문에 못 했다
〜てから 시간 순서 食べてから寝る 먹고 나서 잔다

포인트는?
 ‘〜て’랑 ‘〜から’는 이유를 말할 때 비교하는 거고,
 ‘〜てから’는 이유가 아니라 순서(타이밍)를 말할 때 쓰는 표현!


정리하면서 드는 생각...

처음엔 아무거나 써도 괜찮다고 생각했는데,
‘~から’는 좀 더... 왜냐하면? 이런거에 가까운표현같다

그래서 어떻게보면 핑계대는것처럼 보일 수 있을 것 같고....

와..진짜 언어는 그 뉘앙스를 아는게 중요한듯하다.

 


특히 존댓말 버전도 여러개인 일본어는 상황과 태도에따라

적합한 단어를 신중히 골라야할듯하다...

 

무즈카시이데스~~~~~~~~

반응형